Rechtschreibkorrektur
Dieser Artikel wurde für die folgenden Ubuntu-Versionen getestet:
Dieser Artikel ist größtenteils für alle Ubuntu-Versionen gültig.
Zum Verständnis dieses Artikels sind folgende Seiten hilfreich:
Möchte man in Büroprogrammen oder im Webbrowser einen Text verfassen und in der benutzten Sprache eine Rechtschreibkorrektur durchführen, muss das jeweilige Wörterbuch installiert sein.
Programmbibliotheken¶
MySpell¶
MySpell 🇬🇧 wurde für OpenOffice.org entwickelt.
Hunspell¶
Hunspell ist der Nachfolger von MySpell und wird auch in LibreOffice, Mozilla Firefox und Thunderbird verwendet. Die MySpell-Wörterbücher bleiben kompatibel, werden nur durch einen anderen Algorithmus durchsucht.
GNU Aspell¶
GNU Aspell wird in Programmen des GNOME Desktops, GTK-Anwendungen sowie für Programme des KDE Projektes verwendet.
LanguageTool¶
LanguageTool ist eine freie Stil-, Rechtschreib- und Grammatikprüfung. Sie ist als Erweiterung für LibreOffice verfügbar, kann aber auch als eigenständiges Programm mit Java ausgeführt werden. Darüber hinaus kann das Programm in verschiedene weitere Programme integriert werden.
Wörterbücher¶
Unter Ubuntu gibt es folgende Wörterbücher. Diese können über die Paketverwaltung installiert [1] werden. Dabei ist zu beachten, dass sich Hunspell und Myspell-Wörterbücher für dieselbe Sprache gegenseitig ausschließen, es kann also nicht hunspell-de-de und myspell-de-de gleichzeitig installiert werden (ist auch nicht nötig).
Hinweis:
Die alphabetisch geordnete Liste spiegelt den Stand unter Ubuntu Maverick Meerkat 10.10 wider.
Sprache | Wörterbuch | ||
MySpell | Hunspell | GNU Aspell | |
Amharisch | aspell-am | ||
Afrikaans | myspell-af | aspell-af | |
Baskisch (euskera) | hunspell-eu-es | aspell-eu-es | |
Dänisch 🇩🇦 | myspell-da | hunspell-da | aspell-da |
Deutsch (Österreichische Version) 🇦🇹 | myspell-de-at | hunspell-de-at / hunspell-de-at-frami (Hinweis) | aspell-de |
Deutsch (Schweizer Version) 🇨🇭 | myspell-de-ch | hunspell-de-ch / hunspell-de-ch-frami (Hinweis) | aspell-de |
Deutsch (neue Rechtschreibung) 🇩🇪 | myspell-de-de | hunspell-de-de / hunspell-de-de-frami (Hinweis) hunspell-de-med | aspell-de |
Deutsch (alte Rechtschreibung) 🇩🇪 | myspell-de-de-1901, siehe Hinweis | aspell-de-1901 | |
Englisch (Australische Version) 🇬🇧 | myspell-en-au | aspell-en | |
Englisch (Britische Version) 🇬🇧 | myspell-en-gb | hunspell-en-gb | aspell-en |
Englisch (Kanadische Version) 🇨🇦 | hunspell-en-ca | ||
Englisch (US-Amerikanische Version) 🇺🇸 | myspell-en-us | hunspell-en-us | aspell-en |
Englisch (Südafrikanische Version) 🇬🇧 | myspell-en-za | ||
Esperanto 🇪🇴 | myspell-eo | aspell-eo | |
Estnisch 🇪🇹 | myspell-et | aspell-et | |
Färöisch 🇫🇴 | myspell-fo | aspell-fo | |
Finnisch 🇫🇮 | myspell-fi | aspell-fi | |
Französisch (Hydro-Québec Version) 🇫🇷 | myspell-fr | hunspell-fr | aspell-fr |
Französisch (Gutenberg-Version) 🇫🇷 | myspell-fr-gut | ||
Galizisch (Galego) 🇪🇸 | myspell-gl-es | hunspell-gl-es | aspell-gl-minimos |
Griechisch 🇬🇷 | myspell-el-gr | aspell-el | |
Gujarti | aspell-gu | ||
Hebräisch 🇮🇱 | myspell-he | aspell-he | |
Hindi | aspell-hi | ||
Irisch (Gaeilge) 🇮🇪 | mspell-ga | aspell-ga | |
Isländisch | aspell-is | ||
Italienisch 🇮🇹 | myspell-it | aspell-it | |
Katalanisch | myspell-ca | aspell-ca | |
Koreanisch 🇰🇴 | hunspell-ko | ||
Kroatisch 🇭🇷 | myspell-hr | aspell-hr | |
Kurdisch | myspell-ku | aspell-ku | |
Lettisch 🇱🇻 | myspell-lv | aspell-lv | |
Litauisch | myspell-lt | aspell-lt | |
Malayalam | aspell-ml | ||
Manx (Gälisch) | myspell-gv | ||
Marathi | aspell-mr | ||
Nepalesisch 🇳🇪 | hunspell-ne | ||
Ndebele | myspell-nr | aspell-nr | |
Niederländisch 🇳🇱 | myspell-nl | aspell-nl | |
Norwegisch (bokmål) | myspell-nb | aspell-no | |
Norwegisch (nynorsk) | myspell-nn | aspell-no | |
Northern Sotho (Südafrika) | myspell-ns | aspell-ns | |
Oriya | aspell-or | ||
Panjabi | aspell-pa | ||
Persisch (Farsi) | myspell-fa | aspell-fa | |
Polnisch 🇵🇱 | myspell-pl | aspell-pl | |
Portugiesisch 🇵🇹 | myspell-pt | aspell-pt | |
Portugiesisch (Brasilianische Version) 🇵🇹 | myspell-pt-br | aspell-pt | |
Portugiesisch (Europäische Version) 🇵🇹 | myspell-pt-pt | aspell-pt-pt | |
Rumänisch 🇷🇴 | myspell-ro | hunspell-ro | aspell-ro |
Russisch 🇷🇺 | myspell-ru | aspell-ru | |
Schottisch (Gälisch) 🇬🇩 | myspell-gd | ||
Sami (lappisch) | hunspell-se | ||
Schwedisch 🇸🇻 | myspell-sv-se | aspell-sv | |
Serbisch 🇷🇸 | hunspell-sh (lateinisch)/hunspell-sr (kyrillisch) | ||
Slowakisch 🇸🇰 | myspell-sk | aspell-sk | |
Slowenisch 🇸🇱 | myspell-sl | aspell-sl | |
Sorbisch | aspell-hsb | ||
Southern Sotho (Südafrika) | myspell-st | aspell-st | |
Spanisch 🇪🇸 | myspell-es | aspell-es | |
Suaheli | myspell-sw | ||
Swasi | myspell-ss | aspell-ss | |
Tagalog | myspell-tl | aspell-tl | |
Tamilisch | aspell-ta | ||
Telugu | aspell-te | ||
Thailändisch | myspell-th | ||
Tschechisch 🇨🇿 | myspell-cz | aspell-cs | |
Tsonga | myspell-ts | aspell-ts | |
Tswana | aspwell-tn | ||
Ukrainisch 🇺🇰 | myspell-uk | aspell-uk | |
Usbekisch 🇺🇿 | hunspell-uz | aspell-uz | |
Ungarisch 🇭🇺 | myspell-hu | hunspell-hu | aspell-hu |
Venda | myspell-ve | ||
Vietnamesisch 🇻🇮 | hunspell-vi | ||
Walisisch 🇨🇾 | aspell-cy | ||
Xhosa | myspell-xh | aspell-xh | |
Zulu | myspell-zu | aspell-zu |
Erzeugung von Wörterbüchern¶
Manchmal werden Wörterbücher benötigt, um Programmen die Rechtschreibprüfung in einer gewünschten Sprache zu ermöglichen. Ein Beispiel ist die Rechtschreibprüfung der Eclipse-IDE. Ein deutsches Wörterbuch im Textformat (UTF-8) mit einem Wort pro Zeile kann mit folgendem Befehl im Terminal [2] erzeugt werden
aspell dump master de_DE > de_DE.dict
Mittlerweile komprimiert Aspell bei der Ausgabe die Wörter. Mit dieser Kompression können andere Programme, wie z.B. die Eclipse-IDE, nichts anfangen, da sie in jeder Zeile ein "richtiges" Wort benötigen. Mit folgender Befehlsfolge können die Wörter expandiert werden, wobei jedes expandierte Wort in eine separate Zeile geschrieben wird
aspell -l de_DE dump master | aspell -l de expand | tr ' ' '\n' > de_DE.dict
Dieser Befehl muss für andere Sprachen (hier: de_DE
(neue deutsche Rechtschreibung)) angepasst werden. Der Name der Ausgabedatei (hier: de_DE.dict
) kann frei gewählt werden.
Rechtschreibprüfung aktivieren¶
OpenOffice bzw. LibreOffice¶
In OpenOffice.org/LibreOffice aktiviert man unter "Extras-> Optionen-> Spracheinstellungen/Sprachen-> Standardsprache der Dokumente" die nachträglich installierte Sprache. Diese Einstellung gilt dann für alle zukünftigen Dokumente - man sollte sie daher ggf. wieder auf Deutsch umstellen. Wie man eigene Wörterbücher in OpenOffice.org integriert, wird unter OpenOffice.org/Benutzerwörterbücher erklärt.
Mozilla Firefox¶
in den Text, den man in Firefox bearbeitet, öffnet ein Menü, in dem man unter "Sprachen" die jeweilige Sprache aktivieren kann. Zuerst muss das Wörterbuch der gewünschten Sprache installiert sein. Die Sprachkorrektur wird erst sichtbar, wenn das mehrzeilige Textfeld durch Anklicken aktiviert wird. Dies gilt ebenfalls für allgemein - man sollte das also immer nach Bedarf anpassen.
Mozilla Thunderbird¶
Siehe Thunderbird/Installation (Abschnitt „Deutsches-Woerterbuch“).